Наверное это будет интересно только программирующему меньшинству (или большинству?) моих знакомых. Остальным может тоже, если пропускать нелитературные слова (спокойно, ругательств тут нет, нелитературные – в смысле их еще не знал Пушкин) 🙂
Стала замечать, что о событиях давних, особенно эмоционально не окрашенных (к которым обычно относится и работа) даже через какие-то пару лет в голове остаются одни факты, как своеобразное резюме, когда закончила универ, когда поступила на работу, когда переехала туда-то… В общем, чтобы текущая работа не стала для меня через 10 лет просто одной из строчек в моем резюме, решила написать о том, что скрывается за нерусскими словами вроде “building distributed applications for investment bank”, которые будут соответствовать этому периоду моей жизни :).