Прогноз обещал что сегодня будет последний день дождя, но и его терять мы не могли – очень много еще хотелось увидеть, а наш отпуск подходил к концу. Хозяева отеля нас еще «подбадривали» – раз вы из Лондона, то вам должна быть привычна такая погода. В горы смысла ехать не было и мы решили сделать круговой тур во французскую часть Швейцарии, к Женевскому озеру – самому большому в стране.
Надеясь увидеть что-то интересное в стороне от больших дорог, мы проложили экзотический маршрут по самой извилистой дороге, которую только смогли найти на карте в нужном направлении :). GPS был более сговорчивым чем гугл и верно вел нас к цели. По дороге подобрали голосующую студентку-немку, которая приехала из Лейпцига в Швейцарию, на какую-то ферму, чтобы подоить коз. Странно, знаю, но кто их немцев поймет :). Французская часть страны была аккуратная, зеленая, с виноградниками на склонах. Наверное будь погода чуть получше, впечатление было бы совсем другое – но сейчас все казалось одинаково серым и безрадостным.
Первая наша остановка была в Шильонском замке (Chateau de Chillon) – том самом, который вдохновил Байрона на сочинение «Шильонского узника». Кстати, оказалось и Байрону было не чуждо оставлять надписи на стенах вроде «Здесь был Вася». В специальном обрамлении сейчас на стене гордо красуется надпись «Byron», выцарапанная самим автором :).
Замок, как и подобает средневековым строениям, добротный и мрачный. Когда-то в подвале его была темница, где томились узники. Увидеть идиллический пейзаж, который стоял у меня перед глазами после просматривания разнообразных туристических сайтов – Шильонский замок на фоне заснеженных пиков гор – мне так и не удалось. Не то что пиков, даже ближайших гор было не видно за стеной дождя. Зато мое новое приобретение – фотозонтик – произвел фурор среди местного населения. Видимо никто никогда не видел такого чуда изобретательской мысли – маленького зонтика, прикрученного прямо к фотоаппарату. В отличие от Лугано, где итальянцы смотрели на меня, французы смотрели уже на мой зонтик.
Комментарий Сереги – «это ты просто зонтик в Лугано не доставала, так бы тоже все смотрели на него» 🙂.
Заехали ненадолго в находящийся неподалеку курортный городок Монтро (Montreux). Места тут популярные среди обеспеченной публики, на берегу Женевского озера побывало много знаменитостей, включая Чарли Чаплина, Хэмингуэя, Фредди Меркьюри – ему здесь кстати поставлен памятник. На другой стороне озера уже Франция. Вернее, даже не на другой стороне – а на другой половине озера, граница здесь проходит прямо по озеру.
В Женеву, хоть она и была недалеко, мы не поехали – судя по отзывам очевидцев, смотреть там, кроме огромного фонтана и представительств разнообразных международных организаций, нечего. Мы выбрали Берн, хотя и про него нам говорили почти то же самое. Но все-таки хотелось получить собственное впечатление от столицы Швейцарии и города, где в фильме «Семнадцать мгновений весны» отправлял свои шифровки пастор Шлаг. Хотя фильм снимали конечно не в Берне, и вообще не в Швейцарии, а в Латвии и ГДР :). Кстати прочитала что именно в Берне Эйнштейн разработал основные положения специальной теории относительности.
Постепенно дорожные указатели с французского опять перешли на уже привычный немецкий, час пути и мы уже в немецкой части страны, в Берне. Город более шумный и не такой уютный, как Цюрих – широкие улицы, народ, снующий после работы (хотя, конечно, все равно не сравнить с Лондоном). Половина города перерыта-перекопана строителями, так что ходить особенно негде. Разве что в самом большом в Европе крытом торговом центре, но мы не могли позволить себе такой роскоши – терять время на шоппинг :). Старый город все же понравился, но действительно больше двух часов там делать нечего – пару самых интересных улиц мы прошли довольно быстро. Все домики в старой части города с одинаковыми цветочными горшками на окнах. И опять вспомнилось «17 Мгновений весны» – видно все явки тут уже давно и безнадежно провалены :).
Зато надолго нам запомнится ужин в местном ресторанчике – с английским тут уже было совсем туго и меню нам было дано только на немецком. Так как все равно пары слов, которые я знаю по-немецки, явно не хватало чтобы понять хотя бы примерно состав предлагаемых блюд, я выбрала наугад первое из списка с загадочным названием «тартар». При попытке выяснить что же это такое, мы так четкого ответа и не получили. Карманного компьютера со словарем у меня с собой не было, но я решила рискнуть, мне всегда интересно пробовать что-то новое. Но на этот раз интуиция меня подвела – то что нам принесли очень мало напоминало что-то готовое к употреблению и больше – сырой мясной фарш. Так мы узнали что такое «тартар» и попросили принести что-нибудь другое, уже более съедобное :). Может это блюдо специально предлагается коварными швейцарцами в наказание для тех, кто не понимает их родной немецкий? 😉 Потом посмотрела в словаре и оказалось что tartar вообще переводится как татарин…
Карта пути:
Продолжение следует…
Фотографии
Замок Монтро
Берн